Не в меру пылкие умы могли прочесть несколько дней назад на желтых сайтах определенной тематики о том, что комментатор канала HDNet Майк Шиавелло, работавший на новогоднем турнире DREAM, заявил, что Федор повел себя как капризная звезда, потребовав для себя отдельный автобус.
По словам Шиавелло многим выступившим в тот вечер бойцам пришлось ждать хедлайнера шоу во втором автобусе, а потом и вовсе ехать всем вместе в первом автобусе.
Выясняется, что все произошедшее было всего лишь непониманием, связанным с языковым барьером, о чем и поведал легендарный тренер и судья на турнирах PRIDE и DREAM Мэтт Хьюм на своем канале в Youtube
"Хотел бы прояснить детали той истории. Выясняется, что вроде как Федор требовал отдельный автобус для себя. На самом деле все обстояло так. В тот вечер было много языков: русский, японский, португальский, английский. Так что какая-то часть просто потерялась в переводе. На самом деле было следующее: Федор давал интервью после турнира. Все ждали на двух автобусах. Федор должен был после завершения конференции поехать с нами на одном из автобусов. Оба автобуса ждали его, чтобы всем вместе поехать в отель. Все другие закончили давать интервью. Конечно, Федор (который выступал последним - прим. mixfight.ru) невероятно популярен в Японии, он еще не закончил отвечать на вопросы, вот почему его ждали. Федор очень благородно попросил, можно ли всем поехать домой и не ждать его, а он потом поедет на втором автобусе. В одном автобусе поместились все, там было очень много места, более чем достаточно для нас всех. Так что один автобус остался подождать окончания интервью Федора.
Вообще я знаю Федора вот уже многие годы. Он скорее сам повел бы автобус с нами. Он такой приятный и хороший человек. Прямо как и Биби (Бибиано Фернандес, который тренируется под началом Хьюма - прим. mixfight.ru).
Человек, который рассказал всю эту историю, Майк Шиавелло, он просто услышал неверный перевод в автобусе, так что на деле никакой проблемы нет. Майк - тоже очень хороший парень. Поздравления Федору за отличный бой, поздравления и Майку за отличное комментирование, а также поздравление Биби - ты снова стал победителем гран-при."
Бибано Фернандес добавляет: "Это правда, что говорит тренер. Федор очень хороший, у него очень доброе сердце. Уау, не поверить, что бывают такие люди. Я был в том автобусе, тренер рассказывает правду."
Языковой барьер нередко служит источником конфузов и иногда неприятных ситуаций. Взять хотя бы японские продукты, которые выводят за рубеж на экспорт: фруктовый сок Coolpis, мыло Homo, хлеб Germ, Shito Mix, который, как утверждается, является еще более улучшенным shito, помощника в интернет-браузере Вуди Вудпекера и слоган Touch Woody - The Internet Pecker. Но Япония не является исключением из правил. Chevy изначально безуспешно пыталась продвигать модель Nova в испаноговорящих странах (а по-испански No va - не поедет)
Автор: Михаил Мазур
mixedmartialarts.com